Thursday, 11 April 2013

BUS AND TRAIN

How much is a ticket to _____?
_____에 가는 표가 얼마입니까?
One ticket to _____, please.
_____에 가는 표 한 장이요.

Where does this train/bus go?
이 기차/버스는 어디로 갑니까?

Where is the train/bus to _____?
_____에 가는 기차/버스는 어디에 있습니까?

Does this train/bus stop in _____?
이 기차/버스는 _____에 섭니까?

When does the train/bus for _____ leave?
_____에 가는 기차/버스는 언제 출발합니까?

When will this train/bus arrive in _____?
이 기차/버스는 _____에 언제 도착합니까?


Directions


How do I get to _____ ?
_____에 가려면 어떻게 해야 합니까 ?
...the train station?
...기차역?

...the bus station?
...버스 정류장?

...the airport?
...공항?

...downtown?
...시내?

...the youth hostel?
...유스 호스텔?

...the _____ hotel?
..._____ 호텔?

...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...미국/캐나다/오스트레일리아/영국 영사관?

Where are there a lot of...
많은 ...들이 어디에 있습니까

...hotels?
...호텔들?

...restaurants?
...음식점들?

...bars?
...술집?

...sites to see?
...볼거리들?

Can you show me on the map?
지도상에서 가르쳐 주시겠습니까?

street
거리

Turn left.
왼쪽으로 도십시오.

Turn right.
오른쪽으로 도십시오.

left
왼쪽

right
오른쪽

straight ahead
곧장 가십시오

towards the _____
_____를 향해

past the _____
_____를 지나

before the _____
_____ 전에

Watch for the _____.
_____를 기다리십시오.

intersection
교차로

north


south


east


west


uphill
오르막길

downhill
내리막길


Taxi


Taxi!
택시!
Take me to _____, please.
_____에 데려다 주십시오.

How much does it cost to get to _____?
_____에 가는 데는 얼마가 듭니까?

Take me there, please.
저기에 데려다 주십시오

TIME

later
나중에 (najoong-eh)

before
전에 (jeon-eh)

morning
아침 (ah-chim)

afternoon
오후 (o-hu)

evening
저녁 (jeonyeok)

night
밤 (bam)


Clock


one o'clock AM
오전 한 시 (ohjyeon han shi)
two o'clock AM
오전 두 시 (ohjyeon du shi)

noon
정오 (jeong-oh)

one o'clock PM
오후 한 시 (o-hu han shi)

two o'clock PM
오후 두 시 (o-hu du shi)

midnight
자정 (jajeong)


Duration


_____ minute(s)
_____ 분 (___ boon)
_____ hour(s)
_____ 시간 (___ shigan)

_____ day(s)
_____ 일 (___ il)

_____ week(s)
_____ 주 (___ ju)

_____ month(s)
_____ 달 (___ dal)

_____ year(s)
_____ 년 (___ nyon)


Days


today
오늘 (oh-neul)
yesterday
어제 (eo-jeh)

tomorrow
내일 (nae-il)

this week
이번 주 (ee-beon ju)

last week
지난 주 (jeenan ju)

next week
다음 주 (da-eum ju)

Sunday
일요일 (ilyo-il)

Monday
월요일 (weolyo-il)

Tuesday
화요일 (hwayo-il)

Wednesday
수요일 (suyo-il)

Thursday
목요일 (mokyo-il)

Friday
금요일 (keumyo-il)

Saturday
토요일 (t'oh-yo-il)


Months


January
일월 (ilweol)
February
이월 (ee-weol)

March
삼월 (samweol)

April
사월 (saweol)

May
오월 (oh-weol)

June
육월 (yook-weol)

July
칠월 (chilweol)

August
팔월 (palweol)

September
구월 (goo-weol)

October
십월 (shipweol)

November
십일월 (shipilweol)

December
십이월 (ship-ee-weol)


Writing


12-24-2005 is in Korean the same as in English (12-24-2005).


January 1st, 2005
이천오년 일월 일일 (ee-cheol-oh-nyeon ilweol il-il)(____year, _____month, ____day)

January 2nd
일월 이일 (ilweol ee-il.)

January 3rd
일월 삼일 (ilweol samil)

January 10th
일월 십일 (ilweol shipil)

January 11th
일월 십일일 (ilweol shipil-il)

January 20th
일월 이십일 (ilweol ee-shipil)

January 30th
일월 삼십일 (ilweol samshipil)

January 31th
일월 삼십일일 (ilweol samshipil-il)

February 1st
이월 일일 (iweol il-il)

December 25th
십이월 이십오일 (ship-ee-weol ee-ship-oh-il)

December 31th
십이월 삼십일일 (ship-ee-weol samshipil-il)

consonants

Most Korean consonants come in three versions, namely unaspirated (without a puff of air), aspirated (with a puff of air) and tensed (stressed). Unaspirated consonants exist in English too, but never alone: compare the sound of 'p' in "pot" (aspirated) and "spot" (unaspirated). Many English speakers find it helpful to pronounce an imperceptible little "m" in front to 'stop' the puff. Tensing isn't really found in English, but pronouncing the consonant quick and hard is a reasonable substitute.



b (p) ㅂ
like 'p' in "spit" (unaspirated)

p (p'/ph) ㅍ
like 'p' in "pig" (aspirated)

pp ㅃ
tensed 'p'

m ㅁ
like 'm' in "mother"

d (t) ㄷ
like 't' in "stab"

t (t'/ph) ㅌ
like 't' in "top"

tt ㄸ
tensed 't'

n ㄴ
like 'n' in "nice"

j (ch) ㅈ
like 'g' in "gin"

jj ㅉ
tensed 'j'

ch (ch') ㅊ
like 'ch' in "chin"

g (k) ㄱ
like 'k' in "skate" (unaspirated)

k (k'/kh) ㅋ
like 'c' in "cat" (aspirated)

kk ㄲ
tensed 'k'

ng o
like 'ng' in "sing"

s ㅅ
like 'ss' in "hiss", but si is pronounced like 'shi' in 'ship'

ss ㅆ
tensed 's'

l ㄹ
somewhere between 'l', 'r' and 'n'

h ㅎ
like 'h' in "help"



While the rules above are usually correct for the first consonant, those in the middle of a word are usually (but not always) voiced, which means that ㅂㄷㅈㄱ turn into English "b", "d", "j" and "k". The best rule of thumb is to concentrate on remembering that the first consonant is "special" and the rest are more or less as in English: bibimbap (비빔밥) is pronounced "pee-bim-bap", not "bee-bim-bap" or "phee-bim-bap".


The aspirated spellings with "h" are used only in the official North Korean orthography.

basic korean

Don't touch me!
만지지 마십시오! (manjiji mashipshio!)

I'll call the police.
경찰을 부르겠습니다. (Kyeongchal-eul bureuket-seumnida!)

Police!
경찰! (Kyeongchal!)

Stop! Thief!
서라! 도둑이야! (Seora! Dodookiya!)

I need your help.
당신의 도움이 필요합니다. (Dangshin-eun do-oomee p'ilyohamnida.)

It's an emergency.
응급 상황입니다. (eungkeup sanghwangimnida.)

I'm lost.
길을 잃었습니다. (kil-eul ilheot-seumnida.)

I lost my bag.
가방을 잃었습니다. (kabangeul ilhyeotseumnida.)

I lost my wallet.
지갑을 잃었습니다. (jakapeul ilhyeotseumnida.)

I'm sick.
아픕니다. (ah-peumnida.)

I've been injured.
상처를 입었습니다. (sangcheoreul ipeotseumnida.)

I need a doctor.
의사가 필요합니다. (ui-saga p'ilyohamnida.)

Can I use your phone?
당신의 전화기를 사용해도 되겠습니까? (dangshin-ui jeolhwagireul sayonghaedo dwiket-seumnikka?)

Thursday, 4 April 2013

lesson 1..............

Sa Lesson 1 po we learned the simplest Korean particles.
review po ntin ulit ung
는 or 은: used to indicate the subject (or main person/thing) in a sentence.
를 or 을 :used to indicate the object in a sentence.
For example, in this sentence:
I ate a hamburger.
(I) is the <subject> of the sentence
(Hamburger) is the <object>
(Eat) is the <verb> -ung verb po mga action words po xa, tulad satin m...y ~present, at past tense dn po~ nxtym na po natin pag aralan ung about s verbs. Sa particles po muna tau.^_^

Lesson 2
In this lesson pag aaralan po natin ang 이/가. These particles are identical in meaning, pero kapag ang last letter of the last syllable ends in a (vowel), we use 가 (소파가)
Kapag nman ang last letter of the last syllable ends in a (consonant), we use 이 (책이)
Kapag ang part of a sentence is not the main clause (sugnay) of a sentence , we use 이/가 to indicate the subject of that clause in the sentence. Bali gagamitin po natin ung 이/가 kapag merong dalawang sugnay sa isang pangungusap.

Examples:
•I ate a hamburger. (Ito po ay my isang clause lamang.)
Therefore, d na po natin kelangang gamitin ang 이/가.
If we wanted to write this sentence with Korean structure and particles, we would write:
I는 hamburger를 ate. ( 저는 햄버거를 먹었어요.)
~Ang past tense po ng (eat-먹다) ay (ate-먹었어)
먹었어요/먹었습니다. Polite words po nya.
•I listened to music.
This sentence also has one clause. So no need to worry about using 이/가.
I는 music을 listened. (저는 음악을 들었어요.)
* Kapag iisa lang ang sugnay sa pangungusap hindi po natin gagamitin ang 이/가

●In this example naman:
When my mother ate a hotdog, I ate a hamburger.
Meron po taung two clauses in the sentence.
The main clause of the sentence is you eating a hamburger(I ate a hambuger).
“When my mother ate a hotdog” is simply indicating when you ate a hamburger.
So hindi po ito ang main clause natin.
Kapag sinulat po natin sa korean structure and particles(이/가)
we would write:
My mother가 hotdog를 ate when, I는 hamburger를 ate. (내 어머니는 핫도그 먹고, 저는 햄버거를 먹었어요.)
Another example:
While my mother cooked, I listened to music.
In this sentence, there are two clauses: The main part of the sentence is you listening to music (I listened to music)
“While my mother cooked” ay nagpapahiwatig lamang na xa ay nagluluto habang ikaw ay nakikinig sa music.
Therefore, “while my mother cooked” ay hindi ang main clause sa sentence.
If we wanted to write this sentence with Korean structure and particles, we would write:
My mother가 vegetables를 cooked while, I는 music을 listened. ( 엄마가 요리하는 동안, 난(나는) 음악을 들었어요).
*ang translation ko po ay tinugma ko lamang sa structure ng korean na binatay sa english sentence para hindi po kau masyadong maguluhan.
Gumamit po tau ng 가 dahil ang (mother) ay 어머니 so wla po xang consonant letter sa baba o nagtatapos po ang word sa vowel.
~meron pa po ibang gamit ung 이/가 pero in negative sentence naman po my karugtong po xa (이/가 아닙니다)

Example:
저는 한국 사람이 아닙니다. I am not a korean.
`ginamit po natin ung 이 kasi nag tatapos sa consonant letter ung word na 사람 in short my bachim po xa(ㅁ).
이분은 아나 씨가 아닙니다. This person is not Ms. Ana.
`ginamit po natin ang 가 kasi wla pong bachim o nagtatapos po sa vowel ung word (씨)

Hindi po ako perfecto kaya comment na lang po kung my mga corrections. 감사합니다 ^_^

Anyonyms 2 - 반대말 2

on - 켜다
off - 끄다

wet - 젖은 ( 젖다)
dry - 마른 (마르다)

close - 닫다
open - 열다
...
day - 낮
night - 밤

happy - 행복한( 행복하다)
sad - 슬픈 ( 슬프다)

clean - 깨끗한 (깨끗하다)
dirty - 더러운 ( 더럽다)

beautiful - 아름답다
ugly - 추하다

good - 좋은 ( 좋다)
bad - 나쁜 ( 나쁘다)

full - 가득한
empty - 텅빈

rich(wealthy) - 부유한
poor - 가난한

married - 결혼한
single - 미혼의

long - 길다
short- 짧다


almost ▶ 거의
be like ▶ 처럼
less ▶ 덜
like this ▶ 이렇게
more ▶ 더
most(no. 1) ▶ 제일
most ▶가장
... such ▶ 이런

body -몸

head ▶ 머리
neck ▶ 목
shoulder ▶ 어깨
chest ▶가슴
back ▶등
waist ▶ 허리
hip ▶ 엉덩이
hand ▶ 손
... finger ▶ 손가락
arm ▶ 팔
elbow ▶ 팔꿈치
foot ▶ 발
knee ▶ 무릎
leg ▶ 다리
face ▶ 얼굴



Common topic words for beginner

1것 A thing or an object
2 하다 To do
3 있다 To be
4 수 way, method
5 하다 To do
6 나 Me
7 없다 Do not exist, absent
8 않다 To not be, to not do
... 9 사람 Person
10 우리 we,our
11 그 He
12 아니다 To not be
13 보다 To try
14 거 That thing
15 보다 To see
16 같다 To be similar
17 주다 To give, to do for a person
18 대하다 Face, confront
19 가다 To go
20 년 Year
21 한 One, a single
22 말 words,speaking
23 일 Work
24 이 A person, a man/woman
25 말하다 Speak
26 위하다 To do for the sake of
27 그러나 However or but still
28 오다 To come
29 알다 To know
30 씨 ~ Mr.
31 그렇다 That is right or yes.
32 크다 To be big, large
33 일 One day
34 사회 culture,society
35 많다 many, much
36 안 ~ not ~ + VERB
37 좋다 To be good
38 더 More
39 받다 Receive
40 그것 That thing
41 집 House42 나오다 Come out
43 그리고 And or and then
44 문제 question,problem
45 그런 Such a
46 살다 To live
47 저 That
48 못하다 Be impossible
49 생각하다 To think
50 모르다 To not know
51 속 The inside
52 만들다 To make
53 데 Place, point, instance
54 앞 In front of, before
55 경우 A case or an instance
56 중 The center, the middle
57 어떤 What kind of, what sort of
58 잘 Well
59 그녀 She
60 먹다 Eat, chow down on
61 자신 one’s own self, one\’s own body62 문화 culture
63 원 A unit of south korean money, KRW
64 생각 Thought
65 어떻다 how,what.. do you think of
66 명 Person counter
67 통하다 Run, lead; flow; go through
68 그러다 and so, and then, well
69 그러다 and so, and then, well
70 소리 A sound,noise
71 다시 Again
72 다른 Different
73 이런 Such, like this
74 여자 woman,female
75 개 Unit or piece
76 정도 grade,degree
77 다 All, everything
78 좀 A little
79 싶다 want,hope
80 보이다 see,catch sight of
81 가지다 To have or take or hold
82 함께 Together, with
83 아이 Child
84 지나다 pass,elapse,go on
85 많이 A lot
86 시간 Time
87 너 You
88 인간 A person, a human being
89 사실 The truth, a fact
90 나다 To be born
91 이렇다 Like this
92 어머니 Mom
93 눈 Eyes
94 뭐 Huh? (2) something
95 점 Store
96 의하다 To be due to, owing to
97 시대 An age,period
98 다음 Next
99 이러하다 Be this way, be like follows
100 누구 Who

Korean Idioms and Expressions

• 낚였어. You got me. You had me going there.
• 낚았지? I got you, didn’t I. I had you going, didn’t I?
• 당근이지. You bet./ Absolutely.
• 썰렁하군. That’s a lame joke.
• 내성질 건드리지 마. Don’t get on my nerves.
• 잘났어 정말. / 너 잘났다. You are somethng else.
• 어제 필름이 끊겼어. I blacked out (from drinking) last night.
• 그 사람 그거 참 잘~ 됐다. / 쌤통이다. He deserves it. Serves him right.
... • 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다. Yes, you’re the man!
• (문제의 답 등이) 너무쉽네/애걔(걔) 그게다야?That’s it? /Is that all?
• 저리 가. 꺼져!Take a hike.
• 너 정말 치사하다.You’re so cheap.
• 음식 잘 먹었습니다.I’ve never eaten better.
• 이 짓이 지겨워 죽겠어.This sucks!
• 몇 시에 퇴근해요?What time u will finish ur work?
• 야, 친구 좋다는 게 뭐야?Come on, what are friends for?
• 너무 감격해서 눈물이 난다.It was so touching, I almost cried.
• 미안해 할 것까지는 없어.There’s nothing to be sorry about.
• 내게 고마워할 것까지는 없어.There’s no need to thank me.
• 이보다 더 좋을 순 없다.It couldn’t be better than this!
• 섭섭(실망)하지않게 해드리겠습니다!You won’t be disappointed!
• 나를 만만하게 보지마.Don’t think I am that easy.
• 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐. That’s what you always do.
• 두고보자. Just wait! I’ll get (또는 pay) you back.
• 가만히 있으면 중간이나 가지. You should’ve kept quiet
• 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다. No matter where he goes, he’ll do just fine.
• 너무많은걸 알려고하면 다쳐. Knowing too much will only hurt you.
• 제발 잘난 척 좀 그만해. Stop acting like you’re something special.
 

Korean postpositions are suffixes or short words in Korean grammar that immediately follow a noun or pronoun.

은/는 used as subject particle or topic particle.
은 is used following a consonant,
는 is used following a vowel.

ex. 나는 학생이다. I am a student.
이것은 연필이다. This is a pencil.
치타는 빠르다.Cheetahs are fast.

... ◆이/가 used as an identifier particle or a subject particle.
이 is used following a consonant,
가 is used following a vowel.

내가 마셨다.I drank.
저것이 한강이야.That is the Han River.
치타가 느리다. This cheetah is slow.

◆도 Used as an additive particle. When dealing with additive qualities/descriptions of the same subject, ttohan 또한 is used.

그녀도 공부한다.She studies too.

정남은 군인였다. 정남은 또한정치가였다.Jeong-nam was a soldier.Jeong-nam was also a politician.

◆을/를Used as an object particle.
을 is used following a consonant,
를 is used following a vowel.나는 라면을 먹었다.I ate ramen.
저는 노래를 좋아한다. I like singing.

◆에게/한테Used as a dative particle. 에게 is the literary form, 한테 is the colloquial form.
너희에게 할 말이 있다.I have something to tell you.

◆께 is the honorific dative marker.고용주께 선물을 드렸다.I gave a gift to my employer.

◆으로/로Used to mark the instrumental case, which can also denote destination or role.
으로 is used following a consonant, which is abbreviated to
로 following a vowel.

KTX로 서울에서 부산까지 3시간 걸린다.It takes 3 hours to go from Seoul to Busan via KTX.
내일 호주로 떠납니다.I am leavingfor Australia tomorrow.
운전사로 취직해요.I'm looking for a job as a driver.

◆에Used for any words relating to time or place.

마이클은 8월에 왔다.Michael came in August.
제동은 일본에 갔다.Jae-dong went to Japan.

◆에서Translates to: "from" when used with a motion verb. May also be used as "at", "in" when used with an action verb which is not motion related.중국에서 왔어.I came from China.
방에서 공부를 했다.I studied in my room.

◆만Translates to: "only", used after a noun.
오직 제임스만한국어를 공부했다.Only James studied Korean.

◆의Functions as: possession indicator, noun link, topic marker.
미국의 대통령.President of the United States

◆과/와Translates to: "and" (conjunction); "with" or "as with" (preposition).
과 is used following a consonant,
와 is used following a vowel.
너와 나 You and

examples kung paano gamitin ang -려면/으려면

Verb+-려면/으려면;
"if one is going to do (something)" or
"if one intends to do (something).

- only used with action verbs
- contraction of -으려고 하면

- 려면 attaches to verbs ending in a vowel
...
- 으려면 attaches to verbs ending in a consonant

- is interchangeable with
-ㄹ(을) 테면

Note;
Rule1:

Use [Verb + 려면] If there is no 받침 or if the adj/verb stem ends with a ㄹ 받침
ex. 가다 → 가려면

Rule 2:

Use [V + 으려면] If there is a 받침 at the end of the adj/verb stem
ex. 먹다 → 먹으려면

Examples:

- 불평하려면, 오지 마./If you are going to complain, don't come.

- 성공하려면, 열심히 일해야 합니다./If you intend to be successful, you must work hard.

경복궁에 가려면 어디로 가야 하나요?
How can I get to Kyoung Bok Palace?

돈을 벌려면 일을 해야 합니다.
If you want to earn money, you have to work.

통장을 만들려면 신분증이 필요해요.
If you intend to open an account, you need your ID card.

한국말을 잘 하려면 어떻게 해야 할까요?
What should I do to speak good Korean?

수씨를 만나려면 사무실로 가 보세요.If you want to meet Chul Su, go to his office.

한국말을 배우려면 한글부터 배워야 해요.If you intend to learn Korean, you have to learn Hangeul first.

제 시간에 도착하려면 지금 출발해야 돼.
If we want to arrive in time, we have to leave now.

외국에 가려면 여권이 필요해요.
If you intend to go abroad, you need a passport.

살을 빼려면 운동을 열심히 해야 돼.If you intend to lose weight, you have to work out hard

use of 다

땡땡이 치다 - to loaf around, skip classes, blow something off

맞짱뜨다 - To fight

막가파 - Someone who does things without considering the consequences, an impulsive + reckless person, someone who sows wild oats

말리다 - to have a bad hair day

망가지다 - To embarrass oneself

... 몽땅 - completely

물먹이다 - To stand someone up or to disappoint someone intentionally, to pull someone's leg

무슨 소리야 - What are you talking about? = 무슨 개소리야무슨 개소리야 - What's this bullcrap? (What is this dog noise?)

무지무지 - an intensifier meaning very very (무지무지 커)무지하게 [무쟈게] - an intensifier meaning very

바가지쓰다 - To be ripped off

바가지 긁다 - To nag, to harass (exp. a wife at her hubby)

밥맛 -somebody say "밥맛이야" to somebody, it means similar with 재수없어 ( go to the hell, a little less aggresive than "fuck you")

방콕 - to never go outside home, to live a life in seclusion (방학동안 방콕 갔다왔어)

백수 - An unemployed man

백조 - An unemployed woman

번개(팅) - To meet someone who you got to know over the net.

벼락치기 - To pull an all nighter before an exam

불다 - To confess, expose, to "blow" (disclose) confidential info

사이비 - Sham, fake, fraud

살벌하다/ 쌀벌하다 - (adj) An overwhelming, brutal, tense + violent atmosphere

생판/ 쌩판 - Completely (쌩판 모르는 씹쌔들이 지랄이네)

아싸리 - All at once, altogether

앗따 - Jeolla expression of rrustration. Not as harsh as Seoulites' 아씨 (which an abbreviated Ah F***! 아씨발)

야리다 - To scowl, glower (뭘야려?) What you lookin' at?

야마논다 - spoken by Gyeongsan males, "Pissed off"

양다리 걸치다 - To date 2 persons at the same time.

엄창(엠창)하다 = ‘엄’마 ‘창’녀, meaning my mom’s a whore if what I’m saying isn’t true. Also, to swear (진짜야. 엄창해! I ain’t kidding. I swear!)

엉터리 - Gibberish, done in a rough careless manner

일빠 - Be the first

잘난척 - To brag, to boast

재수없어 - go to hell, a little less aggressive than "fuck you"

조폭 = 조직 폭력배 - a member of a gang of violent criminals, a mobster

짜증나 - annoying, irritating
짱나 - 짜증나's abbreviation

니가 짱이야 - you are awesome!

찬밥 (신세) - To wear out your welcome

차다 - To dump a girl or boyfriend

철판 (+ 깔다) - To put on a thick skin, to act brazen and shameless

초짜 - A complete beginner

총알택시 - A taxi driven by a crazy ultra speedy driver.... (at the speed of a bullet.)

캡 - ace

캡숑 - a general non offensive intensifier (캡숑 잘생겼어)컨닝 하다 - To cheat on an exam

콩밥 먹다 - To be imprisoned

키우다 - To turn up volume
(볼륨좀 키워봐)

튀다 - a) To run away fast b) To stand out from the rest

튕기다 - "Oh, I coudn't possibly ask you to do that!"

파편 - bits of chewed food popped out of the mouth caused by opening the mouth (e.g. talking) while eating

퍼뜩 - Quickly

폰팅 - A date on the phone

폼잡다 - To flaunt oneself
한 턱 + 내다, 쏘다, 쓰다 - to buy something (usually, dinner or drink) for friend(s)

허벌나게 - an intensifier meaning very or eagerly

허접 - a low-quality fake;

Cooking and Kitchen Tools

요리 책 - Cookbook
재료 - Ingredients
가스대-Gas range
각설탕- Cube sugar
각얼음- Ice cube
개수대- Kitchen sink
개수대 매트- Sink mat
계량컵- Measuring cup
... 고무장갑 - Rubber gloves
교반기- Whisk/egg beater
구멍뚫린 조미료통- Caster
국자- Soup ladle
그램 - a gram
깡통따개-Can opener
냄비- Pot
도마 Chopping board/kitchen board
뒤집개 - Spatula
디저트 포크- Dessert fork
레몬즙기- Lemon squeezer
맥주잔- Beer mug, stein
메뉴- Menu
받침접시-Saucer
밥그릇- Rice bowl
밥솥- Rice cooker
샐러드 포크- Salad fork
석쇠-Grid
소스냄비- Saucepan
수세미- Steel wool/scrubbing pad
수저- Spoon and chopsticks
수저통-Spoon bag
숟가락 - A spoon
식기- Pantry
식기류-Tableware
식기세척기- Dishwasher
식기실- Cupboard
식기장, 찬장- A sideboard
식칼- Kitchen knife (cleaver, butcher knife)
양념 - Spices, seasonings (sauce?)
얕은 냄비- Pan
얼음집게-Ice tongs
얼음통- Ice bucket
유리잔류- Stemware
음푹한 접시- Dish
인분 - servings, portions. Used in conjuction with Sino Korean numbers.
저울- Scale
접시 - Plate
젓가락 - Chopsticks
정육점 - A meat/butcher shop
정찬용 식기- Tableware/ dinner set
조리용 소쿠리- Colander
주걱-Ladle
쥬서기- Juicer
체- Strainer/sifter
칼 - Knife
커피끓이개- Percolator
큰접시- Platter
타래 송곳- Corkscrew
톱칼- Bandsaw
평평한접시- Plate
포크 - Fork
프라이팬 - Fry pan
행주- Kitchen towel
후라이팬- Frying pan

•Positions

요리사 - a chef
조리사- a cook (need clarification on when to use 조리사, 요리사 is most often used)

•Ingredients and food

◐Rice
공기밥- Rice put in individual bowls ready to be eaten
누룽지- nurungji, crust of overcooked rice
떡- ddeok, soft rice cake (typically eaten at holidays or with tea)
밥- Prepared (cooked) rice
쌀- Uncooked rice

◐Sauces and Seasonings
참기름 - Sesame oil
간장 - Soy sauce
설탕 - Sugar
소금 - Salt
후추 - (black) pepper
꿀 - Honey
마요네즈 - Mayonnaise
케첩 - Ketchup
겨자 - Mustard
된장 - Fermented soybean paste
고추장 - Red pepper paste
고추가루 - Powdered red pepper
야채 - Vegetables
상추 - Lettuce
양배추 - Cabbage
배추 - Chinese cabbage
파 - Green onion
양파 - Onion
깻잎 - a sesame leaf
마늘 - Garlic
마늘쫑 - Garlic stems
미역 - Brown seaweed
고추 - Pepper
콩 - Bean
감자 - Potato
고구마 - Sweet potato
가지 - Egg plant
브로콜리 - Broccoli
무 - Radish
호박 - Pumpkin
당근 - Carrot
시금치 - Spinach
밤 - Chestnut
도토리 - Acorn
옥수수 - Corn
고기 - Meat
쇠고기 - Beef
돼지고기 - Pork
닭고기 - Chicken
닭가슴살 - Chicken breast
베이컨 - Bacon
등심- Sirloin
안심 - Tender loin
갈비 - Rib
생선- Fish (Fish that you see alive in the ocean are called 물고기, raw fish is called 회, and cooked fish for eating is called 생선

Clothes and fashions

•General

Note that the same verb is not used for wearing all types of clothing in Korean.

가방 - A bag
가방을 들다 - To carry a bag
가방을 매다 - To wear a bag
옷 - Clothes
... 입다 - To wear (clothes)
걸치다 - To slip on, throw on
벗다 - To take off, to undress
갈아입다 - To change (clothes)
헐렁하다 - To be loose
끼다 - To be tight
바지 가장이 길다 - Pants (legs) are long
바지 가장이 짧다 - Pants (legs) are short
단추 - Button
단추를 채울다/잠그다 - To button
단추를 풀다/끄르다 - To unbutton
안경을 끼다/쓰다 - To wear glasses
안경을 벗다 - To take off glasses
모자를 쓰다 - To wear a hat
모자를 벗다 - To take off a hat
시계를 차다 - To wear a watch
시계를 풀다 - To take off a watch
벨트를 차다 - To wear a belt
밸트를 풀다 - To remove a belt
스카프를 매다 - To wear a scarf
스카프를 풀다 - To remove a scarf
반지 - Ring
반지를 끼다 - To wear a ring
반지를 빼다 - To take off a ring
신발을 신다 - To put on shoes
신발을 벗다 - To take off shoes
양말을 신다 - To put on socks

•Types of clothes

한복 - Traditional Korean clothing
양복 - Business suit
정장 - Suit

•Head

모자 - Hat
안경 - Glasses
선글라스 - Sunglasses

•Torso

티셔츠 - Shirt
와이셔츠 - Dress shirt
코트 - Coat
점퍼 - Jumper
자켓/재킷 - Jacket
윗옷 - Upper garments

•Jewelry

반지 - Ring
귀고리 - Earring
목걸이 - Necklace
팔찌 - Bracelet
손목시계 - Watch

•Legs

벨트 - Belt
바지 - Pants
반바지 - Shorts
청바지 - Jeans
치마 - Skirt
미니스커트 - Miniskirt
핫팬츠 - Extremely short pants for woman
쫄바지 - Tight pants
스키니진 - Skinny jeans

•Underwear

팬티 - Tight underwear (male and female)
삼각팬티 - Tight underwear for male
사각팬티/트렁크팬티 - Loose underwear for male
티팬티 - G string (T panty)
브래지어 - Bra
런닝셔츠 - Undervest

•Feet

구둣주걱 - Shoehorn, shoescoop.
The thing that allows a person to put on his shoe more easily.
신발 - Shoes
구두 - Dress shoes
양말 - Socks
운동화 - Sports shoes
하이힐 - High-heeled shoes
등산화 - Mountain-climbing boots
부츠 - Boots
슬리퍼 - Slipper
샌들 - sandal shoes

Locations around town

try to memorize ang mag words...at gamitin sa pangungusap

영화관 / 극장 - a theater
커피숍/카페 - a cafe
서점 - a bookstore
병원 - a hospital
옷가게 - a clothing store
식당 - a restaurant
은행 - a bank
공항 - airport
... 화장실 - toilets / restroom
주차장 - a car park
문방구/문구점 - a stationery shop
가게 - a shop / a store
과일가게 - a fruit store
야채가게 - a vegetable store
시장 - a public market
슈퍼마켓 - a market (small)
마트/대형마트 - a supermarket
편의점 - a convenience store
찜질방 - a public sauna
운동장 / 놀이터 - a playground
헬스클럽 - a fitness club
공원 - a park
미용실 - a beauty salon / hairdresser
대사관 - an embassy
놀이공원 - an amusement park
도서관 - a library
백화점 - a department store
목욕탕 - public baths
노래방 - singing room
전자상가 - an electronics shop
동물원 - a zoo
 

Particles - 에서, 까지

medyo magulo ang sulat pasensya na.........

에서, 까지 [From, to]

에서 and 까지 are used after places/times just like "from" and "to" in English.

Example sentences

집에서 학교까지 = From home to school
...
1시에서 2시까지 = From 1pm to 2pm

영국에서 왔어 = I came from England

산 정상까지 올라갔다 = I climbed up to the summit of the mountain.

저녁까지 돌아와 = Come back by evening

영국 = England
산 정상 = mountain summit
저녁 = evening

●에서 [At/in]

에서 is used after places to mean that something is happening at a particular place.

Example;

학교에서 미식축구를 했다. = At school, we played American football. (We played American football at school.)

일식집에서 초밥을 먹었다 = At a Japanese restaurant, I ate sushi.

공원에서 배드민턴을 쳤다 = In a park, we played badminton.

방에서 공부를 했다 = In my room, I studied.

화장실에서 샤워를 했다 = In the bathroom, I had a shower.

미식축구 = American football
일식집 = Japanese restaurant
초밥 = sushi
공원 = park
배드민턴 = badminton
공부 = study (noun)
공부를 했다 = studied
화장실 = bathroom/toilet
샤워 = shower
샤워를 했다 = had a shower (Lit. did a shower

Possessive - 의

Rule ● Add 의 to a noun. (Note: mainly used in a written form)

Eg.
나 + 의 → 나의 = my

너 + 의 → 너의 = your

그 + 의 → 그의 = his
...
그녀 + 의 → 그녀의 = her

However, in most spoken Korean, they are simplified for easier pronunciation.Eg.

나의 → 내

너의 → 네 (pronounced 니)

그의/그녀의 → 쟤,

걔 (not commonly used)

누가(who) → 누구 (whose)

For all possessives, only 내 and 네(니) are commonly used in spoken Korean. In most cases 의 is omitted.

Eg.

My car = 내 차

Your shoes = 네 신발 (pronounced 니 신발)

Michael's car = 마이클의 자동차 (written form) or 마이클 차 (spoken form)

Notice that 의 has been omitted, and 자동차 has been simplified to 차.

누구 차야? (Whose car is it?)
마이클 (차) (You can either answer by saying 마이클 or 마이클 차)

In spoken Korean, 'he/she' or 'his/her' are rarely (almost never) used. Instead, his/her name is addressed as a subject in a first sentence, and then omitted for sentences following. This is the same for possessive forms. Instead of 'his/her', 'Michael's/Lisa's' are used.

Eg.
Lisa's friend1: 리사 가방 진짜 예뻐. (Lisa's handbag is really pretty)

Lisa's friend2: 진짜? 나도 그거 사고 싶다. (Really? I, too, want to buy that)
 


kapagod mag type hehehhe...

ㄷ irregular verbs

Many verbs/adjectives with a ㄷ 받침 are irregular:
the ㄷ changes to ㄹ when followed by a vowel.
Note that many verbs/adjectives with a ㄷ 받침 are regular (the ㄷ does not change).
There is no specific rule to know whether one is irregular or not; instead you must memorize which are irregular and which ones aren't.

Explanation

For irregular ㄷ verbs, no change is made to the 받침 if ...it is followed by a consonant.
For example:
듣다 → 듣습니다
For irregular ㄷ verbs, the ㄷ 받침 changes to a ㄹ when followed by a vowel.
For example:
듣다 → 들어요

Steps for conjugating irregular ㄷ verbs which are followed by a vowel:
1. Replace ㄷ 받침 with ㄹ
2. Follow the same conjugation rules for patterns with a 받침.
For example:
걷다 + A/V + (으)니까 you would use 으 since it has a 받침.
So 걷다 becomes 걸으니까

Note that ㄹ irregular verbs, verbs with a ㄹ 받침 are irregular in a different way. (This can be somewhat confusing if you mix them up with ㄷ irregular verbs.)

Irregular Verbs

Conjugation Examples for Irregular Verbs
걷다 (to walk) ☞걷습니다 ☞ 걸어요 ☞ 걸었어요 ☞ 걸을 거예요 ☞걸으니까 ☞ 걸으면 ☞걸으세요

깨닫다 (to perceive, to realize) ☞ 깨닫습니다 ☞ 깨달아요 ☞ 깨달았어요 ☞ 깨달을 거예요 ☞ 깨달으니까 ☞ 깨달으면 ☞ 깨달으세요

듣다 (to listen) ☞ 듣습니다 ☞ 들어요 ☞ 들었어요 ☞ 들을 거예요 ☞ 들으니까 ☞ 들으면 ☞ 들으세요

묻다 (to ask) ☞ 묻습니다 ☞ 물어요 ☞ 물었어요 ☞ 물을 거예요 ☞ 물으니까 ☞ 물으면 ☞ 물으세요

싣다 (to load) ☞ 싣습니다 ☞ 실어요 ☞ 실었어요 ☞ 실을 거예요 ☞ 실으니까 ☞ 실으면 ☞ 실으세요

Regular Verbs

These verbs are not affected by the rules of irregular verbs and are conjugated normally.
Conjugation Examples for Regular Verbs

믿다(to trust, believe) ☞ 믿습니다 ☞ 믿어요 ☞ 믿었어요 ☞ 믿을 거예요 ☞ 믿으니까 ☞ 믿으면 ☞ 믿으세요

닫다(to close) ☞ 닫습니다 ☞ 닫아요 ☞ 닫았어요 ☞ 닫을 거예요 ☞ 닫으니까 ☞ 닫으면 ☞ 닫으세요

받다(to receive) ☞ 받습니다 ☞ 받아요 ☞ 받았어요 ☞ 받을 거예요 ☞ 받으니까 ☞ 받으면 ☞ 받으세요

얻다(to receive) ☞ 얻습니다 ☞ 얻어요 ☞ 얻었어요 ☞얻을 거예요 ☞ 얻으니까 ☞ 얻으면 ☞ 얻으세요

묻다(to bury) ☞ 묻습니다 ☞ 묻어요 ☞ 묻었어요 ☞ 묻을 거예요 ☞ 묻으니까 ☞ 묻으면 ☞ 묻으세요

쏟다(to pour) ☞ 쏟습니다 ☞ 쏟아요 ☞ 쏟았어요 ☞ 쏟을 거예요 ☞ 쏟으니까 ☞ 쏟으면 ☞ 쏟으세요

내닫다(to run away suddenly)
내리닫다 (run down, leap down

Comparatives & Superlatives

Comparatives [~보다]

~보다 Ay ginagamit sa pag kumpara o pag compare sa dalawang bagay o tao. Ang tao/bagay na ginagamitan ng 보다 ay nag re refer sa (more, ~er than) (more handsome, prettier than, taller than) in English.

Ang "~보다" phrase -ay maaring mauna kaysa sa subject ng sentence . Kaya ang mga examples po sa baba ay magkapareho lamang ng kahulugan.

Note: Ang 이/가...particles ay mas ginagamit kaysa sa 은/는 particles lalo na sa conversations o spoken korean.


나는 동생보다 키가 크다 = I am taller than (my) younger sibling.(written form)

내가 동생보다 키가 크다 = "I" am taller than (my) younger sibling.(written form)

동생보다 내가 키가 크다 = I am taller than (my) younger sibling.(written form)

동생보다 내가 키가 커 = I am taller than (my) younger sibling.[spoken form]

동생보다 제가 키가 커요 = I am taller than (my) younger sibling.
[formal spoken form]

[Ang written form po at spoken form in korean ay magkaiba. Kadalasang nagtatapos sa -다 (크다) ang written form samantalang ang spoken form nman ay -요 (커요) nagtatapos.]

동생보다 = than younger sibling
동생 = younger sibling
키 = height
크다 = big
키가 크다 = tall
키가 작다 = short
나 = I (나는)
내 = 나 changes to 내 before 이/가 (내가)
제 = the honorific form of 내 used in formal expressions
더 is usually added before an adjective. 더 = more

More examples

동물보다 사람이 더 똑똑하다 = Man is cleverer than an animal.

나일강이 아마존강보다 더 길다 = The Nile River is longer than the Amazon River.

철이 구리보다 강하다 = Iron is stronger than copper.

피는 물보다 진하다 = Blood is thicker than water.

진수가 진호보다 더 빨라요 = Jinsu is faster than Jinho.

저보다 형이 더 잘해요 = My older brother does it better than me.

빵보다 밥이 더 좋아요 = I like rice more than bread.

◆Superlatives [제일]

제일 is added before an adjective to make it a superlative. (-est)(most) in English.

진수가 제일 빠르다 = Jinsu is the fastest

치타가 육지 동물중에서 제일 빠르다 = The cheetah is the fastest among the land animals.

에베레스트산은 세계에서 제일 높다 = Mt. Everest is the highest mountain in the world.

피자가 세계에서 제일 맛있는 음식이다 = Pizza is the most delicious food in the world.

제일 아름다운 것은 사랑이에요 = The most beautiful thing is love.[formal spoken form]

Mga pangungusap na kadalasang ginagamit sa pang araw-araw na pamumuhay sa korea.

1.What should I do with this?
이걸 어떻게 하면 될까요?

2.What do you think about this?
이걸 어떻다고 생각하세요?

3.How do you like your new job?
새 직업은 마음에 드세요?
...
4.What do you mean by that?
그게 무슨 말이죠? (무슨 의미로 한 말이죠?)

5.What would you like to say?
무슨 말을 하려는 거죠?

6.What would you do if you were in my place?
당신이 만일 내 처지라면 어떻게 하겠는가?

7.I need some feedback on this situation.이런 사황에 대하여 조언이 필요합니다.

8.What are you getting at?무슨 말을 하려는 거죠?Pardon me? / Excuse me?뭐라고요? (다시 한번 말씀해 주시겠어요?)

9.Is it true? / Is that right?
그게 사실인가요?

10.Is that so?
그게 그런 건가요?

11.Not really.
꼭 그렇지는 않아요.

12.That's all about the accident.
그게 그 사고의 전부입니다.

13.Let me tell you something.
제가 한 말씀 드리겠습니다.

14.Please listen to me.
제 말 좀 들어 보세요.

15.I'll give a short talk.
잠시 한 말 하겠어요.

16.O.K. I'll tell you what.
좋아요. 그럼 이렇게 하죠. (제가 뭔가를 말씀드리겠어요.)

17.That's it.Exactly.
그게 전부에요. 바로 그거야.

18.I don't have the slightest idea. (i really don't know)
정말 모르겠는데요.

19.Would you mind if I smoke?
제가 담배 한대 피워도 괜찮겠어요?

20.No, go right ahead.
예, 그렇게 하세요. (Would you mind~?에 대한 긍정적인 대답)

21.Would you mind opening the window?
창문을 열어도 괜찮겠어요?

22.What impression did you get from him?
그에게서 어떤 인상을 받았습니까?

23.What's wrong with it?What's the matter with it?그게 어때서 그렇습니까?

24.Do you happen to know where he lives?
혹시 그가 어디에 사시는지 아세요?

25.Whatever are they?
도대체 그것들이 뭐지요?

26.How long did it last?
얼마나 오래 걸렸어요?

27.How soon will it be over?
얼마나 있으면 끝날 거예요?

28.How much do you weigh?
몸무게가 얼마나 나가세요?

29.When do you expect her back?
그녀가 언제쯤 돌아올 것 같아요?

30.Now, what am I going to do?
자, 이제 어떡하면 되겠어요?

31.Can I call off the appointment?
약속을 취소해도 될까요?

32.What are you complaining about?
무엇을 불평하고 계시나요?

33.You got a minute?
잠깐 이야기 좀 할 수 있을까요?

34.May I see you for a moment?
잠깐 좀 볼 수 있을까요?

35.Do you mind if I ask you some point-blank questions?
단도직입적으로 질문을 해도 괜찮겠어요?

36.When do you want it done?
언제 그것을 해 놓을까요?

37.What do you want me to do?
제가 무엇을 했으면 합니까?

38.Are you through (finished)?
끝났어요?

39.What do you have in mind?
하려는 말이 뭐죠?

40.Isn't there any way out?
어떻게 뾰족한 수가 없을까요?

41.What are you up to ?
지금 뭘 하고 있어요?

42.Can you make it on time?
제때에 갈 수 있겠어요?해낼 수 있겠어요?

43.Who told you about that?
누가 그 얘기를 하던가요?

44.Do you swear?
맹세해요?

45.Do you swear in the name of God?
신의 이름으로 맹세해요?

46.Are you a heavy smoker?
담배를 많이 피우시나요?

47.Do you find it helpful?
그것이 당신에게 유용해요?

48.How about driving out to the country?
시골로 드라이브가는 것 어때요?

49.What if I say no?
제가 싫다고 하면 어떻게 되는 거죠?

50.Does he know what to do?
그 사람은 자기가 해야 할 일을 알고 있나요?

51.Is she tight with her money?
그녀는 돈을 잘 안 내려고 하나요?

52.You heard your mother, right?
어머니 말씀 들었지?

53.Are you going to tell on me?
나를 고자질 할 건가요?

54.You mean you don't know?
정말 모른단 말인가요?

55.Are we ready to start?
이제 출발할 수 있나요?

56.Do you understand what I mean?
제 말 알겠어요?

57.Do you get me?Get it?
내가 한 말 알아들었나요?

58.Does it make sense?
의미가 통합니까? (말이 되나요?)

59.You see that?
이제 알겠어요?

60.What does the story remind you of?
그 이야기를 들으니까 뭐가 떠오릅니까?
 

basic korean sentence

1.Time will tell.
시간이 흐르면 알게 될 거예요.

2.That's as easy as eating pie.
그건 식은죽먹기예요.

3.It was a love at first sight.
그것은 첫눈에 반한 것이었어요.

4.I will take you up on it.
... 당신이 지금 한말을 기억해 뒀다가 선처하겠어요.

5.What do we need another house for?
집이 뭐 하는데 또 필요하지요?

6.Who do you think he is?
그가 누구라고 생각하세요?

7.Do you happen to know who she is?
혹시 그 여자가 누군지 아세요?

8.Are you sure about that?
그게 확실한가요?

9.What is it about you?
당신에게 무슨 비결이라도 있으세요?

10.How do I refill this pen?
이 펜은 어떻게 잉크를 넣어요?

11. Do u have to use it right away?
당장 사용해야 해요?

12.Can you come up with an idea?
좋은 생각이 떠오르세요?

13.When are you moving into your new house?
언제 새집으로 이사해요?

14.What can I give him to keep him from telling?
그 사람이 말을 퍼뜨리지 못하게 뭘 주면 되지요?

15. Which of us do you think is prettier?
우리들 중 누가 더 예쁘다고 생각하세요?

16. I think so. Why?
그렇게 생각하지만, 왜요?

17.Shall I get John to help us?
죤더러 와서 도와 달라고 할까요?

18. What's your part in the play?
연극할 때 맡은 역이 뭐죠?

19.What do you think?
어떻게 생각하세요?

20.That sounds like fun.
흥미있는 얘기입니다.

21.Be my guest.
서슴치 말고 하세요.

22.Suit yourself.It's up to you.
좋으실 대로 하세요.

23.No problem.
문제없어요. (괜찮아요)

24. Oh, come on./ Aw, you've got to be kidding me.
에이, 농담이겠죠.

25.Why not?
물론이지요.왜 안 된다는 거죠?

26.That sounds (smells, tastes, feels, looks) fine.
듣기에(냄새가, 맛이, 촉가이 보기에) 훌륭한데요.

27.We'll have to wait and see.
두고 봐야죠.

28.Sounds great.
좋아요. (굉장하군요.)

29.Well, I'll take this.
이것으로 하겠어요 (사겠어요)

30.I give my word on it.
제가 그것을 보장합니다.

31.Could be.
그럴 수도 있겠죠.

32.That's not bad.
그거 괜찮은데요.

33.The idea strikes me as a good one.
제가 보기에 그 아이디어는 아주 훌륭해요.

34.Let me give it some thought.
좀 생각해 보지요.

35.Don't worry (about it).
(그일은) 걱정하지 마세요.

36.Don't worry about me. I can hold my own.
제 걱정 하지 마세요. 나 혼자서 해낼 수 있어요.

37.It's up to you.
당신에게 달려 있어요.

38.I'd like you to make the choice.
당신이 좋으실 대로 선택하세요.

39.You're confused.
혼동하셨어요.

40.Would you, please?
그렇게 해 주실래요?

41.I suppose so.
그런가 봐요. (나는 그렇게 생각해요.)

42.Oh, really?
정말?

43.In a way he's right.
어떤 의미로는 그가 옳아요.

44.That's what I said.
나도 그렇게 말했어요.

45.You can put it that way.
그렇게 말 할 수도 있겠지요.

46.It's all right by me.
전 상관 없어요.

47.I mean exactly what I say.I mean it.정말이야. 내가 말한 그대로야.

48.No doubt about it.
그건 의심의 여지가 없어요.

49.I'll say.
정말 그렇다구요.

50.Are you speaking to me?
저한테 말하는 거예요?

Ang pinagkaiba ng 좋다 and 좋아하다

●Ang 좋다 in Korean ay adjective at nagkakahulugang “good.” example; 이 음식은 좋다 = this food is good 그 선생님은 좋다 = that teacher is good ●Meron ding 좋아하다 which is a verb na nangangahulugang ‘to like.’ example; 저는 이 음식을 좋아하다 = I like this food 저는 그 선생님을 좋아하다 = I like that teacher •좋아하다 gets formed by removing ‘다’ from 좋다 and adding 아 + 하다. Note: 좋다 is an adjective which cannot act on an object 좋아하다 is a verb which can act on an object Another explainations.. 1. 한국어 좋아요..I like the Korean language. 2.이거 좋아요. = I like this. 3. SNSD 좋아요. = I like SNSD. ( So Nyeo Shi Dae/ Girls Generation) Kahit na ang verb 좋다 sa examples ay nangangahulugang “to like” ang verb na 좋다 ay originally means “ good” kaya ang nouns na (한국어, 이거, SNSD) ay mga subjects ng mga sentences. Kapag nilagyan natin ng mga particles ( ung mga particles ay 이/가, 을/를, 은/는...) ang pangungusap o sentence sa mga nouns ay dapat ung subject marking particles. Matatandaan po natin na ang mga particles na ito ay ◆이/가 used as an identifier particle or a subject particle. ◆을/를Used as an object particle. -At mrami pang iba.. Example sa 1. 한국어 좋아요. 한국어를 좋아( x ) mali 한국어가 좋아요. ( o ) tama ang ibig sabihin nyan ay Korean is good, likable, enjoyable, and preferable para sau. Ang pinagkaiba ng 좋다 at 좋아하다 Kapag gusto mo e express na gusto mo ang isang bagay gagamitin mo ang verb na 좋아하다, which means “to like”. The meanings might be similar but since 좋다 means “to be good” ang noun na sinusundan nito ay ang subject ng sentence, at sa 좋아하다 naman ang noun na nasusundan nito ay nagiging object of the sentence. *Kapag wala pong particles, walang problema kasi po pareho lang ang meaning nila. Kaya po cla nagka iba ay dahil lang naman po sa particles. 1) SNSD 좋아요. 2) SNSD 좋아해요. And sentence number 1 and 2 ay pareho lamang ang meaning. Pero kapag gusto mong e specify what is good and who likes whom, un ung time na dapat mag add na ng particles. 3) SNSD가 좋아요. 4) SNSD를 좋아요. (x) Sentence no.3 means that you like SNSD. at ang sentence number 4 ay mali dahil ang 좋다 ay hindi verb para magkaroon ng object sa sentence. 5) SNSD를 좋아해요. 6) SNSD가 좋아해요. Sentence no.5 means that you like SNSD. And (IMPORTANT!) sentence no.6 means that SNSD likes something or someone. The subject of the sentence is SNSD, so you need to add what it is that SNSD likes. Descriptive verbs + ~하다 combination Construction:Verb stem + -아/어/여 + -하다 Sa case ng 좋다 at 좋아하다, there can be many pairs of words that seem similar at first but are actually different in usage. More examples: 1) 싫다 = to be unlikable, to be undesirable 싫어하다 = to hate, to not like 2) 예쁘다 = to be pretty, to be cute 예뻐하다 = to consider someone pretty and treat them in such a manner 3) 슬프다 = to be sad 슬퍼하다 = to feel sad and therefore express such emotions Sample sentences 1. 저는 우유를 좋아해요. = I like milk. 2. 우유가 좋아요? 주스가 좋아요? = Do you like milk? Or do you like juice? 3. 뭐가 제일 좋아요? = What is your favorite? 4. 뭐를 제일 좋아해요? = What do you like best? 5. 저 좋아하세요? = Do you like me? Are you in love with me? This idea comes from www.talktomeinkorean.com ^_^

everyday useful korean language

♚ Mga pangungusap na maaring magamit sa pang araw araw na pamumuhay sa korea. ♚ 1.It doesn't make any difference. 그 말도 전혀 다를 바가 없쟎아요. (똑같은 말이잖아요.) 2.Either will be fine. 둘중 어떤 것이라도 좋아요. 3.It's going to be a long story. 말을 꺼내면 길어집니다. 4.I've got it! 아, 알겠습니다! 5.That's fine with me. 저는 좋아요. (나는 괜찬아요.) 6.That sounds like a good idea. 좋은 생각이군요. 7.I'll bet you're right. 당신이 옳은 것 같아요. 8.Whatever you decide is all right with me. 어떻게 결정하셔도 저는 좋아요. 9. Oh, I see. 아, 알겠어요. 10.I know. 알고 있어요. 11.I see, that's good enough. 알았어요. 그만하면 충분해요. 12.Oh ! I see what you mean. 아! 무슨말인지 알았어요. 13.That figures! 이제야 알 만해요. (그러면 그렇지). 14.I see your point. 당신의 취지를 알겠어요. 15.You'll see. We'll find out soon enough. 곧 알게 될 거에요 . 16.You can say that again. You can say it a hundred times. 당신 말이 백 번 맞아요. 17.Ten thousand. I thought it was a reasonable price. 10,000불. 적당한 값이라고 생각했어요. 18.That sounds reasonable. 그럴 듯하게 들리네요. (그럴 만도 하네요.) 19.Either will do. 어느 쪽이든 좋아요. 20.That's good enough. 그정도면 충분합니다. 21. You first. / After you, please. 먼저 하세요. (먼저 나가시죠, 먼저 쓰시죠) 22.I'll give it to you for free. 그걸 당신에게 꽁짜로 드리겠어요. 23.You can keep it. 그걸 가지세요. (사진 따위를 보여준 뒤) 24.Come right in. 자, 어서 들어오세요. 26.Come on in. 들어오세요. (문을 노크할 때) 27.Make yourself at home. 편히 앉으세요. 28.Make it at your convenience. 편하신대로 하세요. 29.It's my pleasure being with you this afternoon. 오늘 오후, 당신과 함께 지내게 되어 영광입니다. 30.That'll be all for now. You may go.지금으로서는 이 정도로 끝내겠어요. 그만 가도 좋아요. 31.Sure. (Of course., Certainly.) 그렇게 하세요. (물론이죠) 32.Take your time. 서두르지 마세요. ( 천천히 하세요.) 33.Please excuse me. 실례좀 할께요. 34.Fine, let me have the news. 좋아요, 그럼 무슨일인가 말해 주세요. 35.I promise you ! 제가 약속할께요 ! 36.I'd love to go. 정말 가고 싶어요. 37.That is something. 그거 굉장하군요. 38.That would be fine. 그거 괜찮겠군요. 39.Thank you. I'll try. 감사합니다. 그렇게 해 볼께요. 40.Sure, with pleasure. 물론, 기꺼이 그렇게 하겠습니다. 41.I'll be happy to join you. 기꺼이 응하겠습니다. 42.Sure, I can. 예, 기꺼이 할 수 있겠어요. 43.Sure, I'll be glad to. 네, 그러지요. 44.I'm ready whenever you are. 당신만 준비되셨다면 저는 언제라도 좋습니다. 45.I have something to tell you. 당신에게 이야기할 것이 있습니다. 46.I'd like to see you for a few minutes.잠깐 만나 뵙고 싶어요. 47.There's something I'd like to discuss with you. 상의 드리고 싶은 게 있어서요. 48.I must have words with you. 할 얘기가 좀 있습니다. 49.Let's discuss the matter over the bottle.(drinking while discussing) 한잔 하면서 이야기하도록 합시다. 50.Put your cards on the table. 모든일을 숨김없이 털어놓고 말해 봐요